PIG8 PIG8 PIG8 āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļŠāļģāļĢāļ§āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļ§āļāļāļāļąāļĄāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļĄāļŠāļĨāđāļāļ āļāļĢāđāļāļĄāļāļąāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļēāļĢāđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ PIG8
PIG8 pig8 āļŠāļāļļāļāđāļāļāļąāļāđāļāļĄāđāļāļīāļĄāļāļąāļāđāļāđāļāļļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļ§āđāļ pig8 āđāļāļĩāļĒāļāļĄāļĩāļĄāļ·āļāļāļ·āļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāđāļāļŠāļ°āļāļ§āļāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļģāđāļāļīāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļĢāļīāļāļāļļāļāļŠāļīāđāļāļāļļāļāļāļĒāđāļēāļ pig8 āđāļĨāđāļāļŠāļĨāđāļāļāļāļĢāļĩ pig8 āļāļ·āļāđāļ§āđāļāđāļāļāđāļāļąāļāļāļąāļ 1 āđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒāļāļĩāđāđāļŦāđāļĨāļāļāđāļĨāđāļāļŠāļĨāđāļāļ pg āļāļĢāđāļāļĄāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄāļŠāļĨāđāļāļāļāļāļāđāļĨāļāđāļāļĩāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāđāļāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒāļāļĢāđāļāļĄāđāļāļāļąāļŠāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ pig8 āļāļģāđāļāļ°āļāļģāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļŠāļĨāđāļāļ
PIG8 for instance, one verse of dÅŦmÃĐn zhÚzhÄŦcÃ, a beijing local poem, was fill your plates with roast duck and suckling pig in 1864, the quanjude āđāļĨāđāļāļāđāļēāļāļĄāļ·āļāļāļ·āļ pig8 āļĢāļ°āļāļāļāļēāļāļāļāļāđāļĢāđāļ§ pig8 āļŠāļĨāđāļāļāđāļ§āđāļāļāļĢāļ no 1 āđāļŦāđāļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļĄāļāļāļāđāļĨāļāđāļāļāļāđāļāļĒ āļāļĩāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāļĄāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļąāļāļāļąāđāļ§āđāļĨāļ āļŠāļĄāļąāļāļĢāļŠāļĄāļēāļāļīāļāđāļāļāđāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩ āļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļĄāļąāđāļāļāļ āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāđāļāļāļ pig8 āđāļāļāļąāļŠāđāļāļĄ